印光大師文鈔嘉言錄 (書二三八)
圓濤法師譯
原文:
色欲一事,乃舉世人之通病。不特中下之人,被色所迷。即上根之人,若不戰兢自持,乾惕在念,則亦難免不被所迷。試觀古今來多少出格豪傑,固足為聖為賢。祗由打不破此關,反為下愚不肖,兼復永墮惡道者,蓋難勝數。楞嚴經雲,若諸世界六道眾生,其心不淫,則不隨其生死相續。汝修三昧,本出塵勞。淫心不除,塵不可出。學道之人,本為出離生死。茍不痛除此病,則生死斷難出離。即念佛法門,雖則帶業往生。然若淫習固結,則便與佛隔,難於感應道交矣。欲絕此禍,莫如見一切女人,皆作親想,怨想,不淨想。親想者,見老者作母想,長者作姊想,少者作妹想,幼者作女想。欲心縱盛,斷不敢於母姊妹女邊起不正念。視一切女人,總是吾之母姊妹女。則理制於欲,欲無由發矣。
怨想者,凡見美女,便起愛心。由此愛心,便墮惡道。長劫受苦,不能出離。如是則所謂美麗嬌媚者,比劫賊虎狼,毒蛇惡蠍,砒霜鴆毒,烈百千倍。於此極大怨家,尚猶戀戀著念,豈非迷中倍人。不淨者,美貌動人,只外面一層薄皮耳。若揭去此皮,則不忍見矣。骨肉膿血,屎尿毛發,淋漓狼藉,了無一物可令人愛。但以薄皮所蒙,則妄生愛戀。華瓶盛糞,人不把玩。今此美人之薄皮,不異華瓶。皮內所容,比糞更穢。何得愛其外皮,而忘其皮裡之種種穢物,漫起妄想乎哉。茍不戰兢乾惕,痛除此習。則唯見其姿質美麗,致愛箭入骨,不能自拔。平素如此,欲其沒後不入女腹,不可得也。入人女腹猶可。入畜女腹,則將奈何。試一思及,心神驚怖。然欲於見境不起染心,須於未見境時,常作上三種想,則見境自可不隨境轉。否則縱不見境,意地仍復纏綿,終被淫欲習氣所縛。固宜認真滌除惡業習氣,方可有自由分。
白話文:
色欲這件事情是全世界人的通病。不但中下根器的人被色所迷。就算是上等根器人,如果不畏懼戒慎,自我克制,也難免不被美色所迷。
姑且看看古往今來多少出格豪傑,原本足以成為聖賢之人。只是因為沒有打破美色一關,反而成了下等愚癡的人,並且永墮惡道,這樣的人很難數得過來。
《楞嚴經》說:“假如一切世界六道眾生,他們沒有淫欲心,就不會順著生死相續。您們修行三昧,本來為了出離塵勞。但是如果淫欲心不除去,是不可出塵勞的。”
學道之人,本來為了出離生死。如果不痛下決心除去這個病,則生死根難斷,難以出離六道。即使是念佛法門,雖然是帶業往生。然而如果淫習堅實牢固,則便和佛的氣氛相隔,難以感應道交了。
如果打算徹底斷絕色欲之禍,看到一切女人都要作親想、怨想、不淨想。
親想是什麼呢?就是看見老女人作母親想,年長的女人作姐姐想,年少的女人作妹妹想,年幼的女人作女兒想。欲心再盛也絕不敢對母親、姐姐、妹妹、女兒起不正當的念頭。看待一切女人,總是我們的母親、姐姐、妹妹、女兒。這樣就會用理智節制欲望,欲望就不能勃然而發了。
怨想是什麼呢?看到美女就起愛欲心。由於這種愛欲之心,就會使我們墮入惡道。長劫受苦,不能出離。如果這樣想,那麼那些所謂美麗嬌媚的美女,就會比劫賊虎狼、毒蛇惡蠍、砒霜鴆毒,更加猛烈百千倍。對於這種極大的怨家,尚且依然戀戀不捨,難道不是個很糊塗的人嗎?
不淨是什麼呢?就是看見美貌動人的女人,想想她只不過是外面有一層美麗的薄皮而已。如果揭去這張皮,就會慘不忍睹了。那些骨肉膿血,屎尿毛髮,淋漓狼藉。沒有一件東西是讓人喜愛的。但是我們卻被這張薄皮所蒙蔽,就妄生愛戀。用花瓶裝滿大糞,人尚且不能拿著賞玩。現在這個美人的薄皮,和花瓶沒有區別。而薄皮內所裝的東西,比大糞更加臭穢不堪。怎麼能貪愛她的外表,而忘記了她皮裡的種種臭穢之物,而隨意升起淫欲心啊!
如果不畏懼戒慎,自我克制,痛下決心除去這種習氣。那麼就會只看到女人姿質美麗,致使愛箭入骨,不能自拔。平常尚且這樣,要想死後不入女腹,那是不可能的。投胎到人道女人的腹中還算可以。可是如果投胎到畜生道女腹中,那可怎麼辦啊?
一想到這些,心神驚怖。然而,想再看到美女時不起染汙心,必須在沒看到時候,常作以上三種觀想,那麼一旦境界現前,自然不會隨著境界而轉。
否則就算美女的境界不現,意地上淫欲之心仍然纏綿,最終還是被淫欲習氣所束縛。所以應該認真滌除這種惡業習氣,才能夠得到自在的可能。
************************
願以此功德 莊嚴佛淨土
上報四重恩 下濟三途苦
若有見聞者 悉發菩提心
盡此一報身 同登極樂國
************************
留言列表