印光大師文鈔嘉言錄 (書一八十、二二一、雜著四、大雲月刊)
圓濤法師譯
原文:
淨土一法,以信願行三法為宗。唯其具真信切願,方有篤行。禍害迫切,便能誠懇,優遊無事便寬緩,此凡夫通病也。然當今之時,其世道局勢,有如安臥積薪之上。其下已發烈火,但未燒至其身。轉瞬則全體熾然,遍界無逃避處。尚猶悠忽度日,不能專志求救於一句佛號,其知見之淺近甚矣。(書一八十)
白話文:
淨土法門以信願行三法為宗旨。只有具備真信切願,才能有真實的修行。禍害迫切臨近,便能誠懇念佛。生活悠閒自在時便放逸懶散,這是凡夫的通病。
然而當今的世道局勢,好像我們在柴堆上睡覺一樣。下面已經燃起烈火,但還沒有燒到我們的身體。轉眼間就會全體燃燒,整個世界沒有逃避的地方。
如果還是這麼悠悠泛泛過日子,不能專志求救於一句佛號,這種人的知見實在太淺近了啊!
原文:
宿生培此慧根,固不容易。倘不於此專精緻力,以期親證。則如坯器未火,經雨則化。光陰短促,人命幾何。一氣不來,即屬後世。未證道人,從悟入迷者,萬有十千。從悟增悟者,億無一二。忍令無上法器之坯,經再生之雨,而復為塵土乎哉。(書二二一)
白話文:
過去世能栽培這樣的慧根,固然不容易。假如不在此基礎上專精修行,致力於念佛法門,以期親證西方勝境(這是指決定求生西方來說,應當查看《文鈔》,自然知道所以然)。否則如同沒有經過煆燒的土坯器皿,一旦經過雨淋就會化為爛泥。
光陰短促,人命幾何。一氣不來就屬後世。沒有證道的人,從悟入迷的,一萬個人中有一萬個。
從悟進而悟道的人,一億人當中也沒有一二人。我們怎麼能忍心讓自己這個無上法器之坯,經過來世的風雨,再化為塵土呢?
原文:
吾輩既為佛子,當行佛行。縱不能豁破無明,頓復性體,以直趣妙覺果海。豈可不圓發三心,篤修淨業,以期斷煩惑於此身,托心識於蓮邦,為彌陀之弟子,作大士之良朋,安住寂滅,游泳佛國,上求佛道,下化眾生乎。倘不自奮勉,高推聖境,自處凡愚。畏半生修持之勤勞,甘永劫沈淪之酸楚。迷衣珠而弗珍,登寶山而空歸。以具無量功德智慧神通相好之妙真如性,枉受無量生死輪回煩惱業果之幻妄極苦。豈非喪心病狂,惡升樂墜。生作走肉行屍,死與草木同腐。三世諸佛,稱為可憐湣者。凡我同倫,各宜努力。(雜著四)
白話文:
我們既然是佛子,應當遵從佛的教導行事。縱然不能豁破無明,頓時恢復自性本體,徑直趣向妙覺果海。哪能不圓發三心,篤修淨業,以期望此生斷除煩惱惑業,將心識託付在蓮邦,成為彌陀的弟子,與觀音等大士作良師益友,安住寂滅,游於佛國,上求佛道,下化眾生。
假如自己不勤奮勉勵,推卻聖境高不可攀,自甘墮落在凡愚的境地。害怕付出半生修持的勤勞,甘願承受永劫沉淪的酸楚。留在我們衣服裡面的寶珠不加珍惜,登上寶山卻空手而回。將自己本來具足的無量功德智慧、神通相好的妙真如性荒廢掉,而冤枉地承受著無量的生死輪回、煩惱業果的幻妄極苦。
這種人難道不是喪心病狂,厭惡超生而喜歡墮落。活著作一個走肉行屍,死後與草木一同腐朽。三世諸佛稱這些人為可憐憫者。凡是和我有同樣志向的同修,各自應該努力修習淨業才對。
原文:
當此危險世道,宜放開心胸眼界,努力修持淨業。所有吉兇禍福,悉不計慮,隨緣應變。縱大禍臨頭,亦當想及同罹此禍之人,不知有幾千萬億。於無可如何中,尚有阿彌陀佛及觀世音菩薩可以恃怙,有何可畏。以念佛念觀世音菩薩作為無畏之據,放開心量,勿預恐嚇,則病自痊癒,身自安樂矣。若不知此義,則是未遇危境,自己先陷於危中,雖佛菩薩亦莫能救。所以君子素患難行乎患難,故能無入而不自得焉。(大云月刊)
白話文:
在這個危險的世道,應該放開心胸眼界,努力修持淨業。所有吉凶禍福都不去計慮,隨緣應變。縱然大禍臨頭,也應該想到一同罹患這場戰爭災難的人,不知有幾千萬億。
我們在不知所措中,尚且有阿彌陀佛,及觀世音菩薩可以依靠,還有什麼可怕的。用念佛、念觀世音菩薩的功德,作為不害怕的依據。放開自己的心量,不要提前嚇唬自己,則疾病自然痊癒,身心也自然安樂了。
如果不明白這層含義,就是還沒有遇到危險境地,自己的心先陷於危難的焦慮中了,雖有佛菩薩也不能救護你。
所以說君子坦然面對災難,理智地應對災難,所以才能任何時候都很自在安樂啊。
************************
願以此功德 莊嚴佛淨土
上報四重恩 下濟三途苦
若有見聞者 悉發菩提心
盡此一報身 同登極樂國
************************
留言列表